ビジネス英語
2024.03.09
「負担」を英語で表現すると?種類別の使い分け方も解説
ビジネスにおいては、業務量や仕事の責任、役割に対するプレッシャーなど、あらゆる場面で「負担がかかる」と感じることがありますよね。
そこで今回は、「負担」の英語表現と適切な使用法を解説します。
Contents
名詞の「負担」を英語で表現すると?
まずは名詞の「負担」について、英語での表現の仕方を例文とともに解説します。
- 幅広く使える「Burden」
- 「負債」から転じて「負担」を意味する表現「Liability」
- ビジネスにおける負担や責任「Responsibility」
- 過重を表わす「Load」
- 精神的、肉体的な重圧「Strain」
幅広く使える「Burden」
Burdenは、さまざまな意味やシチュエーションで使える、ポピュラーな単語です。物理的な重さではなく、精神的な負担を表します。
- 仕事の負担
- 経済的な負担
- 人間関係の心配事
これらについて負担を表現したいときは、「Burden」を使います。
That task has become a big burden for him.
あの業務は彼に大きな負担になっています。
The inflation has imposed a heavy financial burden on many people.
インフレにより多くの人の生活に負担がかかっています。
What can we do to take away her burden?
彼女の負担を軽くするために何ができるでしょうか。
「負債」から転じて「負担」を意味する表現「Liability」
Liabilityは、法的責任や賠償責任における「負債」を表す単語ですが、転じて「負担」や「お荷物」という意味で使われます。
We don’t want to bear another liability.
また負担が増えるのは勘弁してほしいです。
Our system development practices are seriously outdated. It’s our biggest liability right now.
我々のシステム開発手法は完全に時代遅れです。我が社最大のお荷物です。
This should reduce your tax liability for the year.
これで、今年の税負担が軽くなるはずです。
ビジネスにおける負担や責任を示す「Responsibility」
Responsibilityは責任を負うことで生じる負担を表す場合に用いられます。
I don’t mind taking more responsibilities as long as my pay goes up.
給料が上がりさえすれば負担が増えても構いません。
Keeping the responsibilities of our volunteer workers in check is key to continuing our initiative.
ボランティアの負担を制御することは、取り組みを継続していくうえで重要です。
I believe that’s supposed to be the Customer Support Department’s responsibility.
それはカスタマーサポート部の負担であるはずです。
過重を表す「Load」
Loadは、「荷物が重い」といった物理的な負担、負荷を一般的に意味する単語です。目に見えない負担であっても、サーバーやシステムにかかる負担や、仕事量が多すぎることを意味する場合もあります。
Our server got a heavy load of traffic, and it went down temporarily.
一時的にサーバーに過度の負担がかかったことで、システム障害が起きてしまいました。
That’s too heavy a load to handle by yourself.
その仕事を一人でこなすには、負担が大き過ぎます。
The rack couldn’t hold the load.
荷台が負荷に耐えきれず壊れてしまった。
精神的、肉体的な重圧を示す「Strain」
Strainは、精神的・肉体的な負担を表す単語で、重圧やプレッシャー、体を酷使することでかかる負担を意味します。
He felt a strain on his mental health after being assigned a big project.
大きなプロジェクトを任されて、彼は大きな負担を感じていました。
It will be a big strain on our workload.
業務量に大きな負担がかかってしまいます。
I’ve had a strain in my legs since I exercised last time.
この間運動をしたら、足の筋肉を痛めました。
動詞の「負担する」を英語で表現すると?
次に、動詞の「負担する」という意味の英単語を紹介します。
- 仕事や責任を引き受ける「Bear」
- Bearの言い換え 「Take on」
- 損害や損失の負担「Incur」
英文契約書に頻出「Bear」
「費用を負担する」という意味の「Bear」は、英文契約書に頻出する単語です。売買契約書や雇用契約書、賃貸契約書などに登場するので、覚えておきましょう。
We would like to ask the Marketing Department to bear the cost.
マーケティング部に費用を負担していただきたいです。
The company will bear part of the housing costs.
住宅費の一部は会社が負担してくれます。
We should bear the additional cost collectively.
追加で発生したコストは分散して負担するべきです。
Bearの言い換え 「Take on」
「Take on」は、「引き受けたことに対して費用や作業を負担する」というニュアンスで使われるフレーズです。口語的な表現なので、契約書などの文章ではあまり使われません。
I’ll think about who should take on the task.
誰が業務を負担するのか、考えておきます。
Sorry, we don’t have the resources to take on that project.
プロジェクトの業務量を負担できるだけのリソースがありません。
We’ve taken on a tricky project.
厄介な仕事を引き受けることになってしまいました。
損害や損失の負担「Incur」
自分が起こした損害や損失に対し、責任を負う、費用を負担するという意味で使われる単語が「Incur」です。好ましくない事態を「招く」という意味もあるので、合わせて覚えておきましょう。
We will incur additional expenses if the project misses the deadline.
プロジェクトが期限通りに完了しなければ、追加のコストを負担することになります。
The company will eventually incur significant losses if it keeps refusing to disclose information.
情報の開示を拒み続ければ、そのうち甚大な損害を被ることになります。
Are we ready to incur additional risks and challenges?
さらなるリスクや問題を受け入れる準備はできているのでしょうか?
ビジネスシーン頻出!「負担」にまつわる英語表現
この章では、ビジネスシーンで頻出する「負担」にまつわる英語表現を紹介します。会話やメール、書類などに頻出するので、フレーズごと覚えておくと便利ですよ。
- 負担額
The cost our contractor will incur is written on this document.
下請け企業が負担する費用は、この書類に記載しています。
- 費用負担
How should we share the cost?
費用負担はどのようにしましょう?
- 自己負担
You’ll need to pay for your own travel expenses.
交通費は自己負担です。
- お客様負担
We ask that the customer bear the transaction fee.
口座への振り込み手数料はお客様負担です。
- 重い負担
The job I was assigned is taking a heavy toll.
突然任された業務が、重い負担になっています。
- 心理的、精神的負担
I couldn’t sleep well because I have been mentally strained.
ここ数日精神的負担が大き過ぎて、なかなか寝付けませんでした。
- 税負担
Tax has become heavier over the past few years.
国民の税負担が年々増しています。
- 国の負担
Medical fees are covered by the country.
医療費は国が負担しています。
「負担」にまつわる英語の慣用句
日本語の慣用句は、英語でどう表現すればいいのか咄嗟にわからなくなることがありますよね。この章では「負担」にまつわる英語の慣用句を紹介します。
ビジネスだけでなく日常のちょっとしたシーンでも使えるフレーズなので、覚えておくと表現の幅が広がって便利ですよ。
- 自腹を切る
I’ll have to pay out of my own pocket this time.
今回は私が自腹を切らなければならいですね。
- 荷が重い
Making a presentation for a customer is taxing.
取引先へのプレゼンは私には荷が重い。
- 厄介者、お荷物
I don’t want to be a liability of the team.
このチームのお荷物になりたくありません。
- 足手まとい
I’ll do my best not to be a drag.
足手まといにならないよう頑張ります。
ビジネスで通用する英語力を身につけるには
ご紹介した単語やフレーズには「負担」だけでなく他の意味を持っているものも多く、文脈で判断しなければならないことも多いです。さらに、話し手によってなまりもさまざま。そこで、正確に聞き取ろうとすることより、前後の文脈から何を言わんとしているか推測する能力が必要になります。
推測能力を向上させるには、英会話の場面に身を置き、文脈から推測する経験を積むしかありません。同様に、ビジネスの場面で英語を聞き取れるようになったり、会話したりできるようになるには、英会話経験を積むしかありません。
ビジネスで使う英語は、使う場面によって表現が固定されています。日常会話での表現を覚えるよりも学習範囲が狭まることが多いので、ビジネス英会話から学ぶのがオススメです。
ビズメイツでは、英語で仕事をする方向けに、ビジネスに特化した教材とトレーナーが「シンプル・丁寧・効果的」な学習方法を提案します。英語初心者から上級者までそれぞれにあった学習方法、レベルで進められますよ。
ビズメイツの英語学習が気になった人は、ぜひ公式サイトを覗いてみてください。
ビズメイツのブログでは、今回ご紹介した「負担」にまつわるフレーズ以外にも、ビジネスに使えるフレーズを解説しています。社会人の英語学習に役立つトピックも掲載しているので、ぜひチェックしてみてください。
関連記事:Bizmates Blogへ
まとめ
「負担」を表す英単語とフレーズについて解説しました。
「負担」と一口に言っても、「精神的・肉体的負担」「業務負荷」「費用の負担」などさまざまな種類があります。負担の種類や使用する場面ごとに覚えておくと、使い分けがしやすくなります。
「負担」以外にもビジネスで使える英語表現を覚えるために、ビジネスに特化した教材やトレーナーで学習するのがオススメです。ビジネス英語は使用場面やフレーズが固定されていることが多いので、日常会話の英語を学習するよりハードルが低いです。
この記事を参考に、「負担」にまつわる英語表現を覚え、実際のビジネスシーンで使ってみてください。
Bizmatesが提供する英語コーチング「Bizmates Coaching」
あなたの英語力を最短ルートで着実にビジネスレベルに導きます
・あなたの英語力を分析し、強み弱みに合わせた最適な学習プランを提供
・第二言語として英語を習得した専属の日本人コンサルタントがマンツーマン指導
・ビジネス特化のオンライン英会話も毎日利用可能
・月額は3万円代。他社英語コーチングと比較して約1/5の料金
英語初心者から上級者まで幅広くご利用いただき
サービス満足度※は90.6%。
初月は50%0FFの17,325円(税込)※でご利用いただけます。
※【サービス満足度】2024年3月21日~3月27日実施のBizmates受講生アンケート結果に基づく(n=53)
※【17,325円(税込)】無料会員登録から3日以内の申し込みいただいた方
Bizmatesが提供する英語コーチング「Bizmates Coaching」
あなたの英語力を最短ルートで着実にビジネスレベルに導きます
・あなたの英語力を分析し、強み弱みに合わせた最適な学習プランを提供
・第二言語として英語を習得した専属の日本人コンサルタントがマンツーマン指導
・ビジネス特化のオンライン英会話も毎日利用可能
・月額は3万円代。他社英語コーチングと比較して約1/5の料金
英語初心者から上級者まで幅広くご利用いただきサービス満足度※は90.6%。
初月は50%0FFの17,325円(税込)※でご利用いただけます。
※【サービス満足度】2024年3月21日~3月27日実施のBizmates受講生アンケート結果に基づく(n=53)
※【17,325円(税込)】無料会員登録から3日以内の申し込みいただいた方
- ビジネス英語
- #職場の英語
- #語彙を増やす