ビジネス英語
2024.04.25
英語で「ある程度」って何と言う?あえて曖昧に伝えたい時に便利な英語表現
[この記事でわかること]
日本語でもよく使われる「ある程度」を意味する英語表現は、はっきりと断定せず、曖昧に説明したい場合などに覚えておくと便利な言葉です。ビジネスシーンでも「ある程度」を使う場面は多く、さまざまな言い回しを覚えておくことで、表現の幅がグッと広がります。
こちらの記事では、実践で使える「ある程度」を意味する英語フレーズを、例文と一緒に紹介します。
Contents
- 「ある程度」を英語で言うと?
- 形容詞として使う「ある程度」
- a certain amount of money (ある程度のお金)
- a certain volume of water (ある程度の水量)
- a certain age (ある程度の年齢)
- a certain amount of time / some time (ある程度の時間)
- a certain amount of pressure / some pressure (ある程度のプレッシャー)
- a certain amount of risk / some risk (ある程度のリスク)
- some effect (ある程度の効果)
- some flexibility (ある程度の柔軟性)
- a certain level of understanding (ある程度の理解)
- some confidence (ある程度の自信)
- a certain level of experience / some experience(ある程度の経験)
- some privacy (ある程度の距離感)
- some truth(ある程度の信憑性)
- a certain level of profitability(ある程度の利益率)
- a certain degree of success (ある程度の成功)
- some command of English (ある程度の英語力)
- 【英語学習のTIPS】
- まとめ
「ある程度」を英語で言うと?
同じ「ある程度」を意味するフレーズでも、どのくらいの程度を指すのか、表現によってニュアンスが微妙に異なります。
to some extent / to some degree / to some level(ある程度)
ある程度
「ある程度」を英語で表現する時、一般的によく使われるのがto some extentです。extentには「程度・限度・範囲」の意味があり、someがついて「ある程度」を意味します。
また、degreeも「程度」など度合いを表す単語なので、extentと同様の意味で使えますし、その他の度合いを表す単語(temperature, impact, sizeなど)でも置き換えられます。これらは日常的にはもちろん、ビジネスシーンでもよく使われ、話し言葉・書き言葉共に使える便利なフレーズです。
Aさん:We need someone who can speak French for our next meeting. Did you say you were able to speak French?
今度の会議でフランス語を話せる人が必要なのですが、田中さんはフランス語話せましたっけ?
Bさん: I can to some degree, but I’m not very confident.
ある程度は話せますが、あまり自信はないです。
Aさん:I can’t believe we’re raising our prices. How would our customers feel about it?
お客様の心象を無視して価格の改訂を強行しようだなんて、信じられないです。
Bさん:I understand where you’re coming from, but we need to make the business profitable as soon as possible. We need to prioritize our financial goals to some extent.
君の気持ちもわかるけど、早く黒字化するためにも、こちらの都合をある程度優先することも必要だよ。
Aさん: How did the presentation go today?
今日のプレゼンの出来はどうでしたか?
Bさん: I got nervous, but the client responded positively and I felt they came on board to a certain level.
緊張しましたが、クライアントとの反応も良く、ある程度の手応えは感じました!
Aさん: I heard a rumor that Dennis is leaving the company next year. Do you think it’s true?
デニスさんが来期で会社を辞めるって噂だけど本当だと思いますか?
Bさん: I’m afraid it’s true to some degree. I’ve also heard he’s been meeting with many people outside the company.
その噂ある程度本当らしいですよ。社外の人にたくさん会っているみたいです。
Aさん:I’d like to take a vacation from the 23rd to 26th next month. Would that be OK?
来月の23〜26日の間、有給をとりたいのですが、可能ですか?
Bさん: Sure. It’s going to get busier to some degree starting next-next month, so make sure you get the ongoing project out of the way.
わかりました。再来月から仕事がある程度増えるはずなので、今抱えている仕事を今のうちに終わらせておいてください。
Aさん: Standing your ground is important to some extent but we are working as a team and we all need to listen to what other people have to say.
自分の意見を主張するのもある程度大事だけど、チームで仕事をしているんだから人の意見を聞くことも忘れないでね。
Bさん: I’m sorry. I’ll be careful next time.
失礼しました。以後気をつけます。
to a certain extent / to a certain degree / to a certain level
ある程度、一定の
certainには「ある一定の」という意味があり、こちらも程度を表すあらゆる単語の前に置くことができます。どちらかというと、会議などの改まった場で、数宇について話している時によく使われます。
Aさん: How’s the project coming?
プロジェクトの進捗状況はどうですか?
Bさん: We’re making progress, but we may need to revise the plan to a certain degree. It has something to do with the budget.
順調に進んでいるのですが、予算の関係である程度見直しが必要になりそうです。
Aさん: The client is asking us to come down.
先方はやはり値引きを望んでいます。
Bさん: We had expected they would bargain to a certain extent. They have no other option, so keep negotiating.
それはある程度予想ができていたことなので、他に選択肢はないはずですから、諦めないで交渉を続けてみてください。
We expect an increase in demand to a certain extent this October.
10月にある程度需要が増すことが見込まれます。
The press release is scheduled for Friday. Stock prices will be affected to a certain extent.
金曜日にプレスリリースを予定しています。株価にも一定の影響があるでしょう。
Aさん: Didn’t you say you can code a bit? Can you make web pages?
確かコーディングできると言っていましたよね?Webページのコーディングはできますか?
Bさん: I understand HTML and CSS to a certain level, but I can’t really handle JavaScript well.
HTMLやCSSはある程度わかりますが、JavaScriptは苦手です。
英単語を1つずつ調べているだけでは、常に時間を無駄にしているのと同じです。どんなに長時間働いても、残業しても、その時間がただの検索であれば成果は出ません。
残業せずに成果を残したいなら、いちいち英語のフレーズを調べるために作業の手を止めたくないなら、短期で集中して英語を覚えてしまうのが最強の方法です。
たった1期間だけでもビジネス英語を覚えるための時間を作れば、今まで単語検索に費やしてきた膨大な時間を取り戻すことができるのです。
本当は誰でも取得できるのに、だれもやりたがらない英会話。今一歩踏み出せば、周りと圧倒的な差をつけることができますよ。
今だけ無料でレッスンが受けられるので、お試しください。無料体験中は、お金は一切かかりません。
\ もう検索しなくて大丈夫 /
無料でフレーズブックをもらう
somewhat(ある程度、少々)
ある程度、少々
somewhatには「一部」「少々」などの意味があり、そこから派生して「ある程度」という意味でも使われます。
The president liked our proposal. But he was somewhat concerned about the cost.
提案は社長に好評でしたが、コストが少々気がかりだったようです。
Aさん: Did you understand the lecture?
講義の内容、わかりましたか?
Bさん: Somewhat.
ある程度は。
Aさん: How’s the cookie I made? I’m thinking of selling it for 200 yen a piece.
私が作ったクッキー、どうですか?ひとつ200円で売ろうと思っています。
Bさん: If it tastes this good, I think you can price it somewhat higher.
この味なら、ある程度価格を上げてもいいと思いますよ。
Aさん: What kind of person is Chris? I’m going to be working together with him in my next project.
クリスさんってどんな方かわかりますか?今度プロジェクトで一緒になることになりまして。
Bさん: He has a somewhat difficult personality.
少々難しい性格をしている方ですよ。
Aさん: Have you had a chance to take a look at the file I sent you the other day?
この間提出した資料、いかがでしたか?
Bさん: Oh sorry I hadn’t replied. It was good, but do you think you can somewhat shorten it somewhat?
ああ、すみません。ご連絡していませんでした。内容はよかったのですが、ある程度文字を削れませんか?
kind of / sort of (ある程度、まあまあ)
ある程度、まあまあ、だいたいそんなところ
kind of、sort ofは、どちらも話し言葉で使われるカジュアルなフレーズです。断定はできないけど、曖昧に肯定しているというニュアンスを表現したい時に使います。
Aさん: That was a pretty quick explanatation, but any questions so far?
急ぎ足で説明してしまいましたが、ここまで理解できていますか?
Bさん:I could kind of understand the gist, but let me confirm a few points.
だいたいおおまかなところは理解できていますが、何点か確認させてください。
Aさん: How was that Italian place you said you were going to?
この間行くって言ってたイタリアンのお店、どうでしたか?
Bさん: It was good. But it was kind of pricey.
美味しかったですよ。でもなかなかのお値段でした。
Aさん: Was there any progress with Company C?
C社との打ち合わせ、何か進捗はありましたか?
Bさん:I think we sort of made progress. They now have a good idea of what we’re suggesting they do.
ある程度進んだと思います。提案の趣旨をやっと理解してくれました。
Aさん: Are you acquainted with Tanaka-san in Sales?
営業部の田中さんとは面識ありますか?
Bさん:Sort of. We haven’t talked many times, though.
ある程度は。何回も話したことがあるわけではありませんが。
Aさん: Have you made any progress in your job search?
そういえば転職活動は進んでいるの?
Bさん:Kind of. I’ve sent out a few applications and I’m waiting to get a reply.
まあまあですかね。一応願書をいくつか出して、返事待ちです。
Aさん: Have you gotten better?
風邪は治りましたか?
Bさん: Sort of. I still feel a bit light-headed.
まあまあですかね。午前中仕事して無理そうだったら午後は帰るよ。
light-headed (朦朧とする・ふらふらする)
形容詞として使う「ある程度」
これまでご紹介した some と a certain を他の色々な名詞とくっつけることで、より「ある程度」を柔軟に表現できます。
a certain amount of money (ある程度のお金)
ある程度のお金
You’ll need a certain amount of money to keep you afloat if you want to start up on your own.
独立するなら、ある程度のお金が必要です。
You need a certain amount of money if you want to move.
引越しにはある程度の手持ち資金が必要です。
a certain volume of water (ある程度の水量)
ある程度の水量
This machine won’t start without a certain volume of water.
ある程度の水量がないと、この装置は動きません。
You need to put in a certain volume of water, but I can’t remember exactly how much.
ある程度の水を入れなくてはならないのですが、具体的にどのくらいかは覚えていません。
a certain age (ある程度の年齢)
ある程度の年齢
It becomes tough to change jobs without practical skills after you reach a certain age.
ある程度の年齢になったら、スキルがないと転職は厳しくなるでしょう。
People start seeing you differently after you reach a certain age, so it’s important to act your age.
ある程度の年齢になると、周囲からの評価も変わってくるので、常識的な行動を心がけましょう。
a certain amount of time / some time (ある程度の時間)
ある程度の時間
It’s important to allow a certain amount of time for some projects to bear fruit.
良い結果を導き出すには、ある程度仕事に時間をかけることが必要です。
You need to invest some time to acquire any skill.
英語に限らず、スキルを習得するにはある程度の時間がかかるものです。
a certain amount of pressure / some pressure (ある程度のプレッシャー)
ある程度のプレッシャー
We need to apply a certain amount of pressure in order to draw out better performance from our employees.
社員の生産性を上げるには、ある程度のプレッシャーは必要です。
The vendor hasn’t been producing any output, so I’ll try applying some pressure.
ベンダーがなかなか成果物をあげてこないので、ある程度プレッシャーをかけてみます。
a certain amount of risk / some risk (ある程度のリスク)
ある程度のリスク
You need to accept a certain amount of risk to make big gains.
ある程度のリスクを負わなければ、大きな成功は得られない。
Investing always involves some risk, and therefore you shouldn’t stop researching.
投資は常にある程度リスクがあるから、勉強を怠ってはいけません。
some effect (ある程度の効果)
ある程度の効果
If you get off a station early and walk to the office, you can expect some effect.
出勤時に一駅分歩けば、ある程度のダイエット効果が期待できるでしょう。
It was announced that the new drug has had some effect in treating patients.
新薬が患者にある程度の効果を示していることが発表された。
some flexibility (ある程度の柔軟性)
ある程度の柔軟性
It would be nice if our service could allow some flexibility since we have many different types of customers.
様々なタイプのお客様がいるので、サービスにある程度柔軟性を持たせたいですね。
We can’t expect everyone to be free all on the same day. Let’s give it some flexibility.
参加者全員の予定が同じ日時に空いているとは考えにくいです。参加日程はある程度柔軟にしましょう。
a certain level of understanding (ある程度の理解)
ある程度の理解
My boss has a certain level of understanding for my struggles.
上司は私の課題についてある程度理解があります。
some confidence (ある程度の自信)
ある程度の自信
The off-site training helped me to gain some confidence in myself.
海外研修を通して、ある程度自信をつけることができました。
a certain level of experience / some experience(ある程度の経験)
ある程度の経験
This profession requires a certain level of experience.
この業務をこなすには、ある程度の経験が必要です。
You designs will improve after gaining some experience.
デザインはある程度経験を積めば上達しますよ。
some privacy (ある程度の距離感)
ある程度の距離感
Everyone needs some privacy even in their closest relationships.
いくら親しくても、ある程度の距離感は必要ですよね。
some truth(ある程度の信憑性)
ある程度の信憑性
This is just a guess, but I think there is some truth in it.
まだ推測ですが、ある程度の信憑性があるように思えます。
a certain level of profitability(ある程度の利益率)
ある程度の利益率
We want to raise our employees’ pay, but we need to maintain a certain level of profitability, too.
従業員の給料を上げることも大事ですが、ある程度の利益率を保たなければなりません。
a certain degree of success (ある程度の成功)
ある程度の成功
You can sort of tell people who have achieved a certain degree of success.
ある程度の成功を収めた人はなんとなく雰囲気でわかります。
some command of English (ある程度の英語力)
ある程度の英語力
Working in the overseas business department will require some command of English.
海外事業部に移りたいなら、ある程度の英語力が求められるだろう。
【英語学習のTIPS】
よく、「英語をマスターするにはどれくらいの時間が必要か?」という質問を耳にしますが、英語学習には最低でも1000時間程度必要とされています。ただし、ある日は5時間勉強したけど、別の日は0時間、では意味がありません。
英語学習はスポーツと同じで、毎日継続することが重要です。毎日少しずつ英語に触れ、英語を使う生活を続けていれば、誰でも英語を話せるようになれます。
普段仕事で忙しい社会人が日本にいながら英語を話せるようになるには、出勤前や就業後の時間に会話練習ができるオンライン英会話を利用するのが効果的です。
私が教材開発を担当しているオンライン英会話サービスのビズメイツでは、初心者から上級者まで、1日25分から気軽に学べて、英語の習慣化のサポートも受けられます。ぜひホームページをのぞいてみてくださいね。
社会人が日本にいながら英語を話せるようになる詳しい学習法は、こちらの動画にまとめてあるので、一度ご覧になってみてください。▼
まとめ
ビジネスでは基本的には明確な答えが求められますが、はっきりとした回答を避けて、漠然と説明したい場面もありますね。そんな時に今回紹介した表現が役に立ちます。単語だけで覚えるのではなく、フレーズごと覚えて、さっそく使ってみましょう!
Bizmatesが提供する英語コーチング「Bizmates Coaching」
あなたの英語力を最短ルートで着実にビジネスレベルに導きます
・あなたの英語力を分析し、強み弱みに合わせた最適な学習プランを提供
・第二言語として英語を習得した専属の日本人コンサルタントがマンツーマン指導
・ビジネス特化のオンライン英会話も毎日利用可能
・月額は3万円代。他社英語コーチングと比較して約1/5の料金
英語初心者から上級者まで幅広くご利用いただき
サービス満足度※は90.6%。
初月は50%0FFの17,325円(税込)※でご利用いただけます。
※【サービス満足度】2024年3月21日~3月27日実施のBizmates受講生アンケート結果に基づく(n=53)
※【17,325円(税込)】無料会員登録から3日以内の申し込みいただいた方
Bizmatesが提供する英語コーチング「Bizmates Coaching」
あなたの英語力を最短ルートで着実にビジネスレベルに導きます
・あなたの英語力を分析し、強み弱みに合わせた最適な学習プランを提供
・第二言語として英語を習得した専属の日本人コンサルタントがマンツーマン指導
・ビジネス特化のオンライン英会話も毎日利用可能
・月額は3万円代。他社英語コーチングと比較して約1/5の料金
英語初心者から上級者まで幅広くご利用いただきサービス満足度※は90.6%。
初月は50%0FFの17,325円(税込)※でご利用いただけます。
※【サービス満足度】2024年3月21日~3月27日実施のBizmates受講生アンケート結果に基づく(n=53)
※【17,325円(税込)】無料会員登録から3日以内の申し込みいただいた方
- ビジネス英語
- #職場の英語
- #語彙を増やす