英文メールの書き方:値引きが可能か打診する

こんなシチュエーション、お仕事でありませんか?

オフィスの備品を購入しようと思って問い合わせたところ、イメージにぴったりのものが見つかりました。サプライヤーは、値引きは行なっていないと言っているものの、あと少しだけ値下げしてもらえれば予算でもう1点購入が可能です。

メールで、ダメ元で値下げしてもらえるか打診したい。

 

英語メールで「値引きが可能か打診する」お手本を動画でチェック!

こちらの動画では、伝えるべきメッセージとニュアンスを書き手が考えているところから、以下の内容のメールを実際に英語で書く様子までをご覧いただけます。

———————

フラニガン様、

デスク20台の見積書を送っていただきありがとうございました。

表示価格でのみの販売だとお聞きしておりますが、もし5%ほど値引きしていただけますと、私共の予算でデスクをもう1台購入することが可能になります。

やはり値引きはされないということでしたら、当初の予定通り20台購入させていただければと思います。

———————

今後の仕事での英語メールの参考になれば幸いです。

【動画内の”CC”ボタンをクリックして英語字幕を表示!】
【過去の動画を見るにはYoutubeページへ!Subscribe!】

0:00:04.549,0:00:10.440
Hello everyone! Welcome to E-mail Picks.
It's Kyota here again. So another fiscal

0:00:10.440,0:00:16.770
year has started, and I came to realize
that our company has grown a lot, so I

0:00:16.770,0:00:21.779
think we have double the number of
employees now compared to a year ago.

0:00:21.779,0:00:26.699
And of course we expect ourselves to
grow even more, so our company has

0:00:26.699,0:00:32.700
decided to buy several new office desks.
To be exact, we want to buy 20 new desks.

0:00:32.700,0:00:37.950
So our control department found an
office supply supplier that had very

0:00:37.950,0:00:41.370
stylish-looking office desks in their catalog and they

0:00:41.370,0:00:45.360
seem to be a Swedish company. So I
volunteered to communicate with them in

0:00:45.360,0:00:50.700
English, so I contacted them yesterday
and they immediately replied. They told

0:00:50.700,0:00:56.430
us the details of the desks and also
that they do not offer discounts ,which

0:00:56.430,0:01:01.620
is fine because our budget is big enough
to buy 20 of their desks. But looking at

0:01:01.620,0:01:08.130
their catalog, I noticed that we will be
able to buy one extra desk if the price

0:01:08.130,0:01:14.670
was just 5% lower. Our office has enough
space for 21 desks and we know that

0:01:14.670,0:01:20.729
eventually we will need that 21st desk.
So I thought why not ask them if they

0:01:20.729,0:01:25.020
could offer a discount, so I'm gonna
write them an e-mail now - although my bet

0:01:25.020,0:01:30.180
is that they will saying NO, plus I don't
want to sound too stingy.

0:01:30.180,0:01:36.150
So in this e-mail, I don't want to ask for
a discount too directly, I just want to

0:01:36.150,0:01:43.049
feel them out. OK anyway here it goes:
Dear Mr. Flanigan, thank you for sending

0:01:43.049,0:01:47.850
us the invoice for the 20 desks we would
like to order. I understand that you only

0:01:47.850,0:01:52.200
offer your products at standard prices,
however, our budget would allow us to

0:01:52.200,0:01:56.880
purchase an extra desk if the price were
to come down by 5%. Would this be a

0:01:56.880,0:02:01.560
possibility? If not, we would like to go
with 20 desks as originally planned.

0:02:01.560,0:02:08.069
Kyota. OK so as you can see, I started
off with a thank you message and then

0:02:08.069,0:02:12.000
went straight to the point.
I made sure I communicated that I

0:02:12.000,0:02:14.299
remember them
telling me that they don't give

0:02:14.299,0:02:19.430
discounts by writing "I understand that
you only offer your products at standard

0:02:19.430,0:02:25.269
prices." Now to see if they could give us
a discount, I took a simple approach.

0:02:25.269,0:02:30.530
I just wrote what would happen if the
price went down by 5% and then wrote

0:02:30.530,0:02:35.780
"would this be a possibility?" Then just so
that I don't sound stingy,

0:02:35.780,0:02:40.849
I finished my e-mail by writing "if not, we
would like to go with 20 desks as

0:02:40.849,0:02:45.530
originally planned." So I'm basically
trying to give an impression that we are

0:02:45.530,0:02:51.290
thinking: if there is no discount, that's
okay. So there you go, an e-mail to feel

0:02:51.290,0:02:56.690
out a supplier about the possibility of
a discount. If they say yes, we'll get an

0:02:56.690,0:03:03.519
extra desk. Yay! If not, that's okay. We can
still live with 20 desks. "Hakuna matata."

0:03:03.520,0:03:08.180
Anyway, thank you for watching.
That's it for today and I'll see you next week.

Share

身につけた知識をオンライン英会話で実践してみませんか?
一覧に戻る

関連動画