英文メールの書き方:試作品の試用を打診する

こんなシチュエーション、お仕事でありませんか?

新しい商品やサービスが形になってきて、試作品のテストを行うフェーズに入りました。知人に試用をお願いしたい。

 

英文メールで「試作品の試用を打診する」お手本を動画でチェック!

こちらの動画では、伝えるべきメッセージとニュアンスを書き手が考えているところから、以下の内容のメールを実際に英語で書く様子までをご覧いただけます。

———————

シェイさん、

お久しぶりです。お元気ですか?

先日ご紹介した新しいオンライン研修プログラムについて、開発の大部分が完了し、トライアルを始める運びとなりました。

もしよろしければ、トライアルに参加していただけないでしょうか?この分野でご経験のある方からご意見をいただければ嬉しいです。また、個人的にシェイさんに厳しい目で見ていただきたいです。

トライアル期間は11月19日〜12月10日でして、もちろんお代はいただきません。ご参加いただけるようでしたら、ぜひお知らせください!

———————

今後の仕事での英語メールの参考になれば幸いです。

【動画内の”CC”ボタンをクリックして英語字幕を表示!】
【過去の動画を見るにはYoutubeページへ!Subscribe!】

0:00:04.520,0:00:10.170
Hello, everyone! Welcome to E-mail Picks.
I'm now working on developing a new online

0:00:10.170,0:00:15.330
education program and I can't tell the
details yet, but we've reached a stage

0:00:15.330,0:00:20.100
where we can start testing the program
so we've been asking friends and

0:00:20.100,0:00:24.330
acquaintances to see if they would like
to try out our new service. Now there is

0:00:24.330,0:00:28.980
a person called Shay who I met earlier
this year. I was interviewing her about

0:00:28.980,0:00:34.140
her background in her current situation
because she is the target customer we

0:00:34.140,0:00:38.670
had in mind. So now I'd like to e-mail her
to see if she would be interested in

0:00:38.670,0:00:43.879
participating in our trial. So let me
show you what that e-mail will look like:

0:00:43.879,0:00:48.090
Hello, Shay.
Long time no see. How have you been?

0:00:48.090,0:00:52.230
In regards to the new online program I
introduced to you earlier this year, our

0:00:52.230,0:00:56.010
company has completed developing a
significant portion of it and we are now

0:00:56.010,0:01:00.660
preparing to conduct the trial run. Would
you, by any chance, be interested in

0:01:00.660,0:01:04.500
joining the trial? Feedback from a person
with experience in this field will help

0:01:04.500,0:01:09.659
us immensely, and I personally beg for your
critique. The trial will be held between

0:01:09.659,0:01:14.040
November 19th to December 10th and of
course it will be free of charge. Please

0:01:14.040,0:01:18.930
let me know if you can join us. Kyota.
OK so after a little greeting in the

0:01:18.930,0:01:23.970
beginning, I explained the background of
this e-mail in the second paragraph.

0:01:23.970,0:01:29.640
I wrote: "would you, by any chance, be
interested in joining the trial?" This "by

0:01:29.640,0:01:34.829
any chance" means "possibly." So I'm trying
to say: would you like to join the trial?

0:01:34.829,0:01:39.540
Yeah, it's OK if you don't, it's OK, but
would you be interested? So this is the

0:01:39.540,0:01:44.310
nuance I'm trying to communicate in
this question. Then, I wrote two reasons

0:01:44.310,0:01:50.189
to explain why I asked her: first, she has
experience using similar services; and

0:01:50.189,0:01:56.340
second, I personally want to hear her
opinions. Then I told her the trial dates

0:01:56.340,0:02:01.799
and that it will be free. So there you go,
an e-mail to ask an acquaintance to try a

0:02:01.799,0:02:06.570
product. I hope I can find a few other
people who can try that product. Anyway

0:02:06.570,0:02:10.360
that's it for today.
Thanks for watching and I'll see you next week.

Share

身につけた知識をオンライン英会話で実践してみませんか?
一覧に戻る

関連動画