Tip 216 ”at will” 無料ビジネス英語学習

無料ビジネス英語学習 Words & Phrases 第216弾は、”at will” です。

ヒカとタロウの会社に、新しい通訳者が入りました。
あまりの優秀さに、今まで英語でのコミュニケーションに苦戦していた社員達は皆
大助かりです。

“Taro, that interpreter is amazing.
Her Japanese is great, her English is great.”
「あの通訳さんすごいよね!日本語もできるし英語もできるし。」

とヒカは同僚タロウに言いました。

「うん。彼女は自由自在に日本語を英語にしてしまうんだ。」
と言いたい場合、あなたがタロウなら英語で何と言いますか?

“She can switch from Japanese to English easily”

これでもまあ良いのですが、
これだと彼女がいかに自由自在に日本語を英語にしてしまうかが
イマイチ伝わりませんよね。

そこで

“She can switch from Japanese to English at will.”

と言ってみましょう。
知っているとすぐに使える表現です!

※at will: 「思いのままに」「自由自在に」

発音もビデオでチェック!
ぜひこの表現を使ってみてください。

Hello, everyone. Welcome to this Bizmates
words and phrases video series

and today's idiom is
at will.

A nice short idiom. OK, but before we learn this,

let's do our usual test. OK we're talking
about a competing company

a competitor and I say:
C-Tec launched another new product.

Amazing. And you say...
Five seconds.

That's it, time's up.
The answer...

There you go

Wow, they're at the top of their game.
They're performing at their best.

OK, I hope you got that. OK, let's go on
to today's idiom

at will.

It's a nice short one. A short idiom
and it's really easy to use.

OK, let me show you.
Now, here's what I sometimes hear:

So let's imagine that there's a
new interpreter in our company

and she speaks Japanese and English

and she's interpreting for for many people
for better communication.

And I say:
Taro, that interpreter is amazing.

Her Japanese is great, her English is great.
And Taro says:

She can switch from Japanese to English easily.

Okay. This sentence is OK. Of course she can
switch from Japanese to English easily.

That's her job. OK, right? But Taro wants to say

he wants to emphasize "easily" more.

You know, she does it so naturally, so
quickly, so easily.

So to give it more emphasis, we can say this

so I say:
You know, that interpreter is amazing.

And Taro says:
Yeah, she can switch from Japanese to English at will.

Very natural!

OK, so by saying "at will" it means she can
switch from Japanese to English anytime,

anywhere, immediately; easily.

OK, it just makes it sound like

she has like special powers to do it.
Anytime. Just Japanese... English

English... Japanese...
bam, bam, bam, bam.

OK? So... and it's used in many situations.
You know, for example, like my daughter.

You know, if i take her to a toy store
and she wants a toy

and I say "No, I'm not gonna buy you that toy.
It's too expensive."

She can cry at will. Just like that.

No, dad I want! I want it! and I
panic, and I say "OK, I'll buy it."

And at will she stopped crying.

Thank you, daddy. Love you
and I feel like she fooled me.

OK? But that's a skill. Crying at will.

Or you know, if you're rich,
you have a lot of money.

You could say
"I'm gonna... I could buy a car at will.

"

OK, so let's look at pronunciation, it's
She can switch from Japanese to English

at will.

OK, you don't need to snap. But for more
emphasis, you could snap your fingers.

Anytime, just like that. OK, you try...

Good. OK, with my sentence:
That interpreter is amazing.


Yeah, I know.


Perfect. OK, now for homework
this time a little different


I want you to be creative.


Okay? So tell me what can you do at will?


OK, so think of something.
Do you have a special skill or


do you have power to do something anytime you want?


What can you do at will?
You can leave your answer in the comments


in the comment box or prepare it for our next lesson.


Okay? Alright and we'll see you next time. Thank you.

Share

身につけた知識をオンライン英会話で実践してみませんか?
一覧に戻る

関連動画