2015.10.05
Tip 166 ”Go get them” 無料ビジネス英語学習
無料ビジネス英語学習 Words & Phrases 第166弾は、”Go get them” です。
大きなプレゼンテーションを控えている同僚を励ましたりすることってありますよね。
今回はそんな場面で使える表現を紹介します。
ヒカは同僚のタロウに言いました。
” Taro, I’m going to make my big presentation now. My big presentation in front of a hundred people..”
「今、大きなプレゼンの準備をしているんだ。100人くらいの人の前でプレゼンをするんだよ。」
「頑張って!!」と返答したい場合、あなたがタロウなら英語で何と言いますか?
“Do your best.”
でも伝わりますが、より自然で表現力の高い言い方があります。
“Go get them.”
と言ってみましょう。
発音もビデオでチェック!
ぜひこの表現を使ってみて下さい。
Hello and welcome to this Bizmates words and phrases video series and today's
useful phrase is "go get them." Go get
'em. What does this mean? We will find out
but first let's do our test.
OK so let's imagine you have started
studying or learning about IT -- computers --
you're going to a computer school and I say: So you're our new IT guy. Our new IT expert, right?
and you say -- NOT I'm just a beginner but... that's right. I just got my feet wet.
Yesterday was my first class. Very
natural idiom! OK I hope you could use
this. Let's go on to today's idiom "go get
them." OK now here's what I sometimes
hear. You know let's imagine i'm talking
to Taro and I say: OK, Taro, I'm going
to make my big presentation now. My
big presentation in front of a hundred
people. And he wants... Taro wants to say "Gambatte." How do you translate that? Do your
best. Maybe a direct translation is like this -- do your best, but in English it's not the
most natural thing to say in this
situation.
OK? Do your best. Sounds a little weird. OK so a more natural way to say "Gambatte" is like
this. So I'm going to make my big
presentation now, OK OK... Go get them.
Very natural! Go get them.
OK, it means
if you translate it, it's like "go attack them"
OK "go chase them and catch them." Go get them. But in a situation like this it
really means, you know, "good luck, do your best, I know you can do it" it's really
just words of encouragement -- go get 'em. OK it's a very natural way to say this.
OK and pronunciation. It's NOT go geT
THem, but it's gonna go get 'em.
Go get 'em. You try...
OK with my sentence: I'm going to make my big presentation now... OK, I will thanks
for your support.
Perfect. Like this. OK so for homework next time I'm going to say " I'm going to make
my big presentation now" and you say... Go get them.
Please remember this we will see you
next time. Thank you.
useful phrase is "go get them." Go get
'em. What does this mean? We will find out
but first let's do our test.
OK so let's imagine you have started
studying or learning about IT -- computers --
you're going to a computer school and I say: So you're our new IT guy. Our new IT expert, right?
and you say -- NOT I'm just a beginner but... that's right. I just got my feet wet.
Yesterday was my first class. Very
natural idiom! OK I hope you could use
this. Let's go on to today's idiom "go get
them." OK now here's what I sometimes
hear. You know let's imagine i'm talking
to Taro and I say: OK, Taro, I'm going
to make my big presentation now. My
big presentation in front of a hundred
people. And he wants... Taro wants to say "Gambatte." How do you translate that? Do your
best. Maybe a direct translation is like this -- do your best, but in English it's not the
most natural thing to say in this
situation.
OK? Do your best. Sounds a little weird. OK so a more natural way to say "Gambatte" is like
this. So I'm going to make my big
presentation now, OK OK... Go get them.
Very natural! Go get them.
OK, it means
if you translate it, it's like "go attack them"
OK "go chase them and catch them." Go get them. But in a situation like this it
really means, you know, "good luck, do your best, I know you can do it" it's really
just words of encouragement -- go get 'em. OK it's a very natural way to say this.
OK and pronunciation. It's NOT go geT
THem, but it's gonna go get 'em.
Go get 'em. You try...
OK with my sentence: I'm going to make my big presentation now... OK, I will thanks
for your support.
Perfect. Like this. OK so for homework next time I'm going to say " I'm going to make
my big presentation now" and you say... Go get them.
Please remember this we will see you
next time. Thank you.