2014.09.26
Point 58 ”run into” 初級ビジネス英会話
初級者向けビジネス英会話 Bizmates for beginners 第58弾は、”run into” です。
例えば、道やパーティ等で誰かに遭遇することってありますよね。今回はその状況を伝える表現です。
ヒカは同僚のよしさんを探しています。
そこでヒカは同僚のタロウに”Have you seen Yoshi-san?”「よしさん見なかった?」と聞きました。
「ロビーで偶然会ったよ。」と返答したい時、あなたなら何と言いますか?
“Yes, I accidentally met him in the lobby.”「はい、間違えてロビーで会いました。」
意味は伝わるかもしれませんが、不自然です。
そこで
“Yes, I ran into him in the lobby.”「うん、ロビーで偶然会ったよ。」
と言いましょう。自然に聞こえます。
流れるように発音するのがコツ。ぜひこの表現を使ってみてください。
Hello, and welcome to this Bizmates for beginners
video series. And today's lesson is run into.
Run into. What does this mean? We will find
out. But first, let's do our test. OK, so
imagine you and I are at a party, a networking
party. And I say everyone is so quiet at this
networking party. Why? And you say, that's
right. In general, Japanese are shy. So when
you make a general statement, we can say in
general. OK, so let's go on to today's idiom.
Run into. Now, here's what I often hear. So
imagine Taro and I are colleagues, OK? And
I'm looking for Yoshi-san, another colleague.
And I say Taro, have you seen Yoshi-san? And
he says ah yes, I accidentally met him in
the lobby. You accidentally met him in the
lobby. OK, OK I see. So you didn't have a
meeting with him, but you met him. Right.
OK, I can understand the meaning, but it's
a little bit unnatural to say accidentally
meet someone. OK? So instead, we can say this.
So I say, have you seen Yoshi-san? Taro, have
you seen Yoshi-san. And he says, yes I ran
into him in the lobby. I see. I see. So, you
were in the lobby and you accidentally met
him. But we don't say accidentally met. OK?
Run into. Let's look at pronunciation. OK,
so it's yes with a pause. Yes, I ran into
him. I ran into him in the lobby. Yes, I ran
into him in the lobby. You try. Good one more
time. Yes, Iran into him in the lobby. Good.
OK. For homework, next time I see you, I will
ask have you seen Yoshi-san? And you say,
Yes, I ran into him in the lobby. OK, so please
practice that and we'll see you next time.
Thank you.
video series. And today's lesson is run into.
Run into. What does this mean? We will find
out. But first, let's do our test. OK, so
imagine you and I are at a party, a networking
party. And I say everyone is so quiet at this
networking party. Why? And you say, that's
right. In general, Japanese are shy. So when
you make a general statement, we can say in
general. OK, so let's go on to today's idiom.
Run into. Now, here's what I often hear. So
imagine Taro and I are colleagues, OK? And
I'm looking for Yoshi-san, another colleague.
And I say Taro, have you seen Yoshi-san? And
he says ah yes, I accidentally met him in
the lobby. You accidentally met him in the
lobby. OK, OK I see. So you didn't have a
meeting with him, but you met him. Right.
OK, I can understand the meaning, but it's
a little bit unnatural to say accidentally
meet someone. OK? So instead, we can say this.
So I say, have you seen Yoshi-san? Taro, have
you seen Yoshi-san. And he says, yes I ran
into him in the lobby. I see. I see. So, you
were in the lobby and you accidentally met
him. But we don't say accidentally met. OK?
Run into. Let's look at pronunciation. OK,
so it's yes with a pause. Yes, I ran into
him. I ran into him in the lobby. Yes, I ran
into him in the lobby. You try. Good one more
time. Yes, Iran into him in the lobby. Good.
OK. For homework, next time I see you, I will
ask have you seen Yoshi-san? And you say,
Yes, I ran into him in the lobby. OK, so please
practice that and we'll see you next time.
Thank you.