2014.04.25
Point 36 “It doesn’t seem right.” 初級ビジネス英会話
初級者向けビジネス英会話 Bizmates for beginners 第36弾は、“It doesn’t seem right.” です。
書類の不備に気付いた場合や、説明の誤りに気付いた場合は、失礼にならない指摘の仕方をしたいですよね。
例えば、同僚から、
“Did you see the invoice?”
と、渡された請求書に間違いを見つけた場合、あなたならどう言いますか?
“It is something wrong.”
こんな言い方していませんか?間違いがあることは伝わりますが、
これは文法上もおかしいですし、不自然な言い方です。
また、「間違っている」と言い切ってしまうのではなく、「正しくない」と婉曲的に表現する方が柔らかい印象を与えるため、
こういう時には、
“It doesn’t seem right.”
と言いましょう。とてもナチュラルで、丁寧な印象を与えます。
ぜひこのフレーズを覚えておいてください。
Hello and welcome to this Bizmates for beginners
video series for Japanese businesspeople.
And today's phrase is it doesn't seem right.
Hmmm... it doesn't seem right.
It's a very nice kind of soft expression OK.
But first, let's do our test.
OK so we are meeting for the first time.
And I say, yeah my name is Hika. Nice to meet you.
And you say...
That's right. Yes, I've heard many good things about you.
Did you get that? Yes? I hope so.
OK so today's phrase it doesn't seem right.
What does this mean?
Well here's what I usually hear.
OK so imagine Taro and I are co-workers OK.
And I show him an invoice.
Hmmm we received an invoice from our vendor.
And I say, hey did you see the invoice.
And Taro says, hmmm... it is something wrong.
Hmmm... maybe mistake.
It is something wrong.
It's a little bit strange.
Grammar, the grammar's strange for one.
The meaning is a little bit difficult to understand.
But he wants to say,
I think there is some kind of mistake in this invoice.
He wants to say, yeah.
But it is something wrong is a little strange OK.
How to say this better? Like this.
So I say, Taro, did you see this invoice from the vendor?
And he says, hmmm... it doesn't seem right.
Ah something wrong hmmm. OK like this.
Very natural, very soft.
The seem is a very kind of polite way to say this.
It doesn't seem right. Something is wrong, yeah.
OK let's look at pronunciation.
OK and it's not it doesn't seem right.
But it's it doesn, it doesn seem righ.
It doesn seem righ.
It doesn seem righ.
You try.
Very good OK. Let's try it with my question.
Did you see the invoice?
I know, I think there's a mistake.
Good OK.
So for homework, I will ask you, did you see the invoice?
And you say, it doesn't seem right. Like this.
OK we'll see you in the next lesson.
Thank you.
video series for Japanese businesspeople.
And today's phrase is it doesn't seem right.
Hmmm... it doesn't seem right.
It's a very nice kind of soft expression OK.
But first, let's do our test.
OK so we are meeting for the first time.
And I say, yeah my name is Hika. Nice to meet you.
And you say...
That's right. Yes, I've heard many good things about you.
Did you get that? Yes? I hope so.
OK so today's phrase it doesn't seem right.
What does this mean?
Well here's what I usually hear.
OK so imagine Taro and I are co-workers OK.
And I show him an invoice.
Hmmm we received an invoice from our vendor.
And I say, hey did you see the invoice.
And Taro says, hmmm... it is something wrong.
Hmmm... maybe mistake.
It is something wrong.
It's a little bit strange.
Grammar, the grammar's strange for one.
The meaning is a little bit difficult to understand.
But he wants to say,
I think there is some kind of mistake in this invoice.
He wants to say, yeah.
But it is something wrong is a little strange OK.
How to say this better? Like this.
So I say, Taro, did you see this invoice from the vendor?
And he says, hmmm... it doesn't seem right.
Ah something wrong hmmm. OK like this.
Very natural, very soft.
The seem is a very kind of polite way to say this.
It doesn't seem right. Something is wrong, yeah.
OK let's look at pronunciation.
OK and it's not it doesn't seem right.
But it's it doesn, it doesn seem righ.
It doesn seem righ.
It doesn seem righ.
You try.
Very good OK. Let's try it with my question.
Did you see the invoice?
I know, I think there's a mistake.
Good OK.
So for homework, I will ask you, did you see the invoice?
And you say, it doesn't seem right. Like this.
OK we'll see you in the next lesson.
Thank you.